
The Medieval Translator: The Theory and Practice of Translation in the Middle Ages
by Ian Johnson, Nicholas Watson, Roger Ellis, Stephen Medcalf, Alexandra Barratt, Anne Savage, Catherine Batt, J.D. Burnley, Rosalind Field, T.W. Machan, Steven H.A. Shepherd
- Tytuł oryginalny
- Atomic Habits
- Język oryginału
- Angielski
- Liczba stron
- 320
- Wydawnictwo
- Avery
O tej książce
These studies of the theory and practice of translation in the middle ages show a wide range of translational practices, on texts which range from anonymous Middle English romances and Biblical commentaries to the writings of Usk,Chaucer and Malory. Included among them is a paper on a hitherto unknown woman translator, Dame Eleanor Hull; a paper which compares a draft translation with its fair copy to show how its translator worked; a paper which shows how the mystic Rolle sought to "translate" his heightened spiritual experiences into words; and so on. In a medieval translation the general priority of meaning over form and style enabled, even obliged, the translator to act more like an author than like a scribe. Consequently, the study of medieval translation throws important light on contemporary, attitudes to, and understandings of, fundamental literary for example, and most importantly, that of the role of the author.
Więcej od Ian Johnson
Approaching Medieval English Anchoritic and Mystical Texts (Christianity and Culture: Issues in Teaching/Research, 2)
Barry Windeatt, Denis Renevey, Alexandra Barratt, Rosamund S. Allen, Liz Herbert McAvoy, Marion Glasscoe, Dee Dyas, Santha Bhattacharji, E.A. Jones, Ann M. Hutchison, Thomas Bestul
21 Days Into the Heart of Jesus
Ian Johnson
A Violent Peace: A Global Military History of the Interwar Period
Ian Johnson, Robert M. Citino
Adrift in This World: …Thoughts That Guide Me Home
Ian Johnson